Federica AINA
Traductrice et sous-titreuse
Langue maternelle : italien
Langues de travail : français, anglais et espagnol
Traductrice assermentée en Italie
 
À propos de moi
Je suis une traductrice, sous-titreuse et adaptatrice audiovisuelle indépendante.
 
Ma langue maternelle : italien
Mes langues de travail : français, anglais et espagnol
 
Mes principaux domaines de spécialité :
traduction juridique-commerciale-financière et traduction audiovisuelle.
 
Je suis inscrite sur la liste des Experts agréés par la Chambre de Commerce et d'industrie de Novare (Italie) sous le numéro 467 en tant que traductrice et interprète pour l'italien, le français, l'anglais et l'espagnol.
Étant inscrite sur cette liste, je suis habilitée à fournir des traductions assermentées en Italie.
 
Je suis également membre des associations professionnelles suivantes :
- membre titulaire N° 3547 de l'ANITI (Association Nationale Italienne de Traducteurs et d'Interprètes)
- membre correspondant N° 2642 de la SFT (Société française des traducteurs)
- membre titulaire N° 82794 et traductrice agréée par le CIOL (Chartered Institute of Linguists)
- membre titulaire N° 0463 de SUBTLE - The British Subtitlers' Association en tant que traductrice audiovisuelle professionnelle
- membre du Certified PRO Network de ProZ.com en tant que traductrice et sous-titreuse certifiée